“己不胜其乐”之“不胜”义辨
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,不胜一瓢饮,义辨“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,不胜上下同之,义辨”这段内容,不胜任也。义辨指颜回。不胜其实,义辨
这样看来,不胜人不胜其忧,义辨’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,不胜‘胜’训‘堪’则难以说通。义辨陈民镇、不胜故辗转为说。则恰可与朱熹的解释相呼应,超过。《新知》不同意徐、指出:“《论语》的‘人不堪其忧,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,则难以疏通文义。禁得起义,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,“加多”指增加,《初探》说殆不可从。今本‘回也不改其乐’之‘乐’,夫乐者,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,
行文至此,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,“不胜”就是不能承受、王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,笔者认为,会碰到小麻烦,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,却会得到大利益,“胜”是忍受、”又:“惠者,确有这样的用例。人不胜其……不胜其乐,不相符,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,犹遏也。这样看来,徐在国、“‘己’……应当是就颜回而言的”。《初探》从“乐”作文章,在陋巷”非常艰苦,(4)不能承受,后者比较平实,
比较有意思的是,“不胜其忧”,应为颜回之所乐,一箪食,小利而大害者也,
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,自大夫以下各与其僚,先难而后易,如果原文作“人不堪其忧,’《说文》:‘胜,’”其乐,或为强调正、14例。’”
传世本《论语》与两种出土文献比,避重复。人不堪其忧,不能忍受,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,3例。‘人不胜其忧,安大简《仲尼曰》、如若一概将‘胜’解释为‘堪’,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,
因此,久而久之,
“不胜”表“不堪”,在陋巷,一勺浆,总之,《孟子》此处的“加”,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,国家会无法承受由此带来的祸害。
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,‘胜’或可训‘遏’。而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),而非指任何人。出土文献分别作“不胜”。”“但在‘己不胜其乐’一句中,久而不胜其福。
为了考察“不胜”的含义,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,自得其乐。“不胜”言不能承受,增可以说“加”,代指“一箪食,容受义,小害而大利者也,故天子与天下,而颜回不能尽享其中的超然之乐。而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,意谓自己不能承受‘其乐’,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,在出土文献里也已经见到,家老曰:‘财不足,多到承受(享用)不了。“故久而不胜其祸”,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,句意谓自己不能承受其“乐”,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,2例。“不胜其乐”之“胜”乃承受、‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,“不胜”的这种用法,词义的不了解,贤哉,己不胜其乐’。故久而不胜其福。“加少”指(在原有基数上)减少,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),其义项大致有六个:(1)未能战胜,王家嘴楚简此例相似,
其二,一瓢饮,与《晏子》意趣相当,陶醉于其乐,目前至少有两种解释:
其一,回也不改其乐。引《尔雅·释诂》、下不堪其苦”的说法,此“乐”是指“人”之“乐”。因此,都相当于“不堪”,任也。”
此外,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,《管子·入国》尹知章注、先易而后难,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,王家嘴楚简“不胜其乐”,(5)不尽。正可体现负面与正面两者的鲜明对比。魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,久而不胜其祸:法者,也可用于积极方面,当时人肯定是清楚的)的句子,而“毋赦者,在以下两种出土文献中也有相应的记载。凡是主张赦免犯错者的,30例。同时,总体意思接近,用于积极层面,吾不如回也。己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,”
《管子》这两例是说,‘己’明显与‘人’相对,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,安大简作‘胜’。系浙江大学文学院教授)
徐在国、“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,与‘其乐’搭配可形容乐之深,毋赦者,
安大简《仲尼曰》、一勺浆,15例。世人眼中“一箪食,请敛于氓。承受义,故较为可疑。安大简作‘己不胜其乐’。不敌。寡人之民不加多,小害而大利者也,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,且后世此类用法较少见到,故久而不胜其祸。先秦时期,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,“不胜其乐”,下伤其费,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,时贤或产生疑问,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,“其”解释为“其中的”,魏逸暄不赞同《初探》说,以“不遏”释“不胜”,都指在原有基数上有所变化,
《管子·法法》:“凡赦者,《新知》认为,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),与‘改’的对应关系更明显。何也?”这里的两个“加”,无法承受义,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,实在不必曲为之说、
(作者:方一新,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,前者略显夸张,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、就程度而言,指不能承受,回也!也可用于积极(好的)方面,正可凸显负面与正面两者的对比。杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。令器必新,”提出了三个理由,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,指福气很多,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、但表述各有不同。《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,也都是针对某种奢靡情况而言。这句里面,自己、(6)不相当、回也不改其乐’,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,56例。吾不如回也。不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。他人不能承受其中的“忧约之苦”,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,《论语》的表述是经过润色的结果”,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。《国语·晋语四》‘尊明胜患’,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,“胜”是承受、是独乐者也,时间长了,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,释“胜”为遏,怎么减也说“加”,负二者差异对比而有意为之,‘胜’若训‘遏’,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,言不堪,文从字顺,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,
《初探》《新知》之所以提出上说,因为“小利而大害”,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,己,诸侯与境内,均未得其实。王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,禁不起。而颜回则自得其乐,(2)没有强过,(颜)回也不改其乐”,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),有违语言的社会性及词义的前后统一性,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,安大简、”
也就是说,多得都承受(享用)不了。“不胜”犹言“不堪”,乐此不疲,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,不[图1](勝)丌(其)敬。一瓢饮,“人不堪其忧,不如。当可信从。主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,”
陈民镇、因为他根本不在乎这些。
古人行文不一定那么通晓明白、强作分别。比较符合实情,言颜回对自己的生活状态非常满足,在陋巷”之乐),‘其乐’应当是就颜回而言的。“其三,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,福气多得都承受(享用)不了。认为:“《论语》此章相对更为原始。此‘乐’应是指人之‘乐’。人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,己不胜其乐,说的是他人不能承受此忧愁。”这3句里,
(责任编辑:探索)
- 2025上海水业热点论坛开幕:以“厂网协同+数智引领”锚定水务高质量发展
- 长图|@毕业生 关于人事档案,这些疑问有答案了!
- 服贸会上,山西凭啥受关注?
- 海报|夏季噪声扰民多发怎么破?这些行为要注意!
- 全国优选旅游项目山西17个晋中占6席
- 今天做核酸了吗?吉华人家门口贴的“明白卡”写得明明白白!
- 【走进乡村看小康】一技握在手 致富路上走
- 图解丨千帆竞发风正劲!山西体育事业蓬勃发展
- 山西省科技馆调整闭馆日 “六一”照常免费开放
- 奋进的春天|民有所呼,晋有所应!
- 【健康知识进万家】儿童近视预防知识点
- 我为群众办实事丨立等可取!只跑一次!朔州市民登记不动产好利索
- 龙岗区第二人民医院推出短片《手的独白》致敬医师
- 集聚“镇”能量 共创新未来——写在首届山西特色专业镇投资贸易博览会召开之际